"Bu güçler zenciler gibi, insanı sessizce ele geçirir;
efendilerinin üstünlüğünü dikkate alarak hizmet ederken intikam planları yaparlar."
"Dünya hırs gazabına uğramış.
Ancak her gazap kendi tükenişine mahkûmdur."
"Daha büyük bir özgürleşme peşinde koşan insanlık,
zorunluluğun egemenliğini aşıyor."
Özel bir el yazmasından.
...
Böyle bir kütlenin döküm işi, ustası için hiç de küçümsenecek bir zafer değildi; öte yandan devletin de kendine pay çıkarmadan edemeyeceği bir zaferdi.Suç örtbas edildi.İyiliksever kişilerin nezdinde, bu eylem alçaklıktan değil, ani estetik tutku dalgalanmalarından kaynaklanıyordu.Arap atının çiftesi, atın kötü huyundan değil, içgüdülerinden kaynaklanıyordu.
...
Bannadonna, kızlarla ve çelenklerle bezeli çanın altında, kanlar içinde yüzüstü yatıyordu.Una'nın ayaklarının dibindeydi, başı yatay doğrultuda Una'nın sol eliyle Dua'nın elini yakaladığı noktaya denk gelmişti.Mahzun yüzüyle çivilenmiş Sisera'ya doğru eğilen Jael* gibi, Bannadonna'nın üzerine doğru eğilmişti, bu kez üzerinde cüppesi yoktu.
*Eski Ahit, Hakimler Kitabı; Kenan Kralı Yavin'e bağlı ordu komutan Sisera, ordusu İsrailliler tarafından bozguna uğrayınca yaya olarak kaçıp Kenanoğulları'ndan Hever'in karısı Yael'in çadırına sığınır.Yael Sisera'yı bu çadırda bir çadır kazığını şakağına saplayarak öldürür.
...
İngiliz şair Edmund Spenser'ın (1552-1599) tamamlanmamış "Faerie Queene" (Periler Kraliçesi) adlı şiirinde Adalet'i simgeleyen şövalye Artegal'ın sadık kölesi metal Talus, uzun sağlı orağıyla Artegal'in emirlerini yerine getirir ve adaleti acımasızca uygular.Sonunda Artegal kötü kalpli Radigung'un kölesi haline geldiğinde onu kurtarmaz.
...
O gerçek bir sanatçıydı, tam bu noktada kendini kaptırdı, belki de Una'nın o garip bakışını yumuşatma arzusuyla kendini fazla kaptırdı; kim bilir belki daha önce başkalarının önünde umursamaz gibi görünse de bu bakış, dikenini gizliden gizliye kendi ruhuna batırmıştı.
...
İşte böylece gözleri görmeyen köle, kendisinden daha kör efendisine itaat etmiş, ancak itaat ederken onu vahşice öldürmüştü.İşte böylece yaratıcı, yarattığı eser tarafından öldürülmüştü.Çan, kule için fazla ağır gelmişti.Çanın başlıca zayıflığı, insan kanıyla yaralandığı yerdeydi.Sonuçta düşüşün sorumlusu yine gurur oldu.
Herman Melville
Çan Kulesi
Toplu Öyküler
Everest Yayınları
Türkçesi: Burcu Erdoğan
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder