...
"Peki ara sıra yürüyüşe çıkıyor musunuz?Bu ormanlar çok geniş."
"Çok geniş olduklaı için de yalnızlar.Bazen gerçekten, öğleden sonraları biraz dışarı çıkıyorum ancak çok geçmeden geri dönüyorum.Ateşin önündeki yalnızlıkta, kayalar önünde olduğundan daha iyi hissediyorum.Bu çevredeki gölgeleri iyi tanırım; ormandakilerse, bana yabancı."
Herman Melville
Veranda Öyküleri
Toplu Hikâyeler-I
Ayrıntı Yayınları
İngilizce Aslından Çeviren: İrfan Seyrek
"Peki ara sıra yürüyüşe çıkıyor musunuz?Bu ormanlar çok geniş."
"Çok geniş olduklaı için de yalnızlar.Bazen gerçekten, öğleden sonraları biraz dışarı çıkıyorum ancak çok geçmeden geri dönüyorum.Ateşin önündeki yalnızlıkta, kayalar önünde olduğundan daha iyi hissediyorum.Bu çevredeki gölgeleri iyi tanırım; ormandakilerse, bana yabancı."
Herman Melville
Veranda Öyküleri
Toplu Hikâyeler-I
Ayrıntı Yayınları
İngilizce Aslından Çeviren: İrfan Seyrek
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder