enis batur etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
enis batur etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

22 Ekim 2022 Cumartesi

Kör Başlangıç - Enis Batur


"Ne çok yaşdönümü, krizi geçirdik hepimiz"
demişti, geceyarısı -son sigarasını söndürüp 
kalkmadan: "Askerler, kötü paranın kötü 
dağılımı, değer bunalımı ve bir sürü devrik
eş dost" Bütün bunlardan kopmuş bir fiesta 
gibiydi şehir: Pencerenin geniş ufkundan
yaylım ateş uzanıyordu karanlığın uçlarına.
Gerçekten de bir yanlışı bir başka yanlışla
düzeltircesine, telaşla savrulmuştuk oradan
 oraya: Kimi getirsek gözümüzün önüne kırık 
dökük eşyaları çağrıştıracaktı. Yitirilen bunca
saf hedef, geridönüşsüz kararların yıprattığı
uykularımız. sabah uyanınca yüzümüzde patlayan
yalnızlık damarı ya da yanımızda yatan yabancının
bir akıntıda hızla uzaklaşan gövdesi: İçimizde
toplananlar çapraz sağlamada bulduğumuz şaşkın
bir eksiği kapatmaya asla yetmeyecekti.

Fırlayıp ayağa, gecikmiş birinin kaygılı acelesiyle
montunu geçirmişti üstüne: Biliyorduk. o ve ben:
Yoktu bekleyenimiz, beklediğimiz kimse kalmamıştı -
bir tek kıvılcım belki: Beklenmedik bir değişim,
dalgın bir köşede çarpışacağımız beklenmedik bir
gölge.kökünden tutabilsek kül olacağımız sert
bir dönemeçten umduğumuz kör başlangıç.

Enis Batur
Gri Divan
Doğu-Batı Divanı

15 Ağustos 2022 Pazartesi

When You Are Old - William Butler Yeats


Külrengi saçlarınızla yaşlı ve uykulardan ağırlaşmış
oturduğunuzda ateşin başına alın elinize bu kitabı
ve ağır ağır okuyun, dalıp gidin uzaklara eski uçarı
bakışlarınızın koyu gölgelerinden, düşler kurun;

Onca adam sevmişti sizi kırılgan neşeli anlarınızda,
güzelliğinizi sahici ya da sahte bir aşkla sevmişlerdi,
ama içlerinden bir teki sevdiydi sizdeki avare ruhu
ve değişken yüzünüzden bir yitip bir görünen kederi;

Ve ocağın kor kırmızı demirlerine doğru eğilirken,
mırıldanın, biraz mahzun, Aşk'ın nasıl kaçtığını
anlatın dağların ötesine büyük adımlarla
ve gömdüğünü onca yıldızın ortasına yüzünü.

W. B. Yeats
Çeviri: Enis Batur

6 Temmuz 2018 Cuma

taşrada ölüm dirim hazırlıkları, enis batur


I

Herkesin bir sayfayı bırakıp
başka bir sayfaya başladığı anda
tıkandım ben.Yüzüm gözükmüyor ki
fotoğrafta, nasıl gözüksün: Başımı
eğmişim masanın üstüne, sanki tahtanın
etine gömülmüşüm: Seyrelen saçların
arasından iri, kilitli kafam fışkırıyor.
Aslında koyu bir suçtur içimde beslediğim.
İki çatı arasında bocalayan bir damladan
havaya yontulmuş gün sisi ve damağımda
donmuş buruk tad alaşımı, acıyla geçiyorum
o seyrek tarihten: Dönüp de bulduğum,
her köşede pıhtılı bir mum.

Ayartıldığım
dünyaya kazdım da kendimi: İçimden
çoktan sökülmüş puslu sahanlıkta
yeniden doğdum ve geriledim: Kapandığım
kırgın mandolin dersleri, donuk boz suya
düşen bisiklet gövdeleri ve kahverengi,
pis bir örtüye çöküp bul karayı al parayı
oynadığım yaşlarım için buğulu bir sıkıntıydım.

Oysa herşey
nasılsa ince bir ipliğe bağlı: Annem
bir Singer makinası için doğurmuş beni,
sevdalı bir iğneyle dikmiş herşeyi
bir tek yarama dokunamamış.
...

Enis Batur
Taşrada Ölüm Dirim Hazırlıkları
(1980-1982)

1 Şubat 2015 Pazar

üzerine, alphonse allais, kara mizah antolojisi



Dalgınlık üzerine: Gözlüğünü kaybetmek ve bulup taktıktan sonra aramaya koyulmak.

Kandırma üzerine: Evinden çıkmadan, piyanoya oturup saat başı (ve ayrıca her yarım saatte bir) çalar saat sesi çıkarmak ve komşularda böyle bir saate sahip olunduğu izlenimi uyandırmak.

Dikkatsiz olmak üzerine: Kalabalıkta kaybolmak ve polis karakoluna gidip eşkalini bildirmek.

Dikkatli olmak üzerine: Ellerinin üzerinde yürüyüp kafasına kiremit düşmesini engellemek.

İyi niyetlilik üzerine: Duvarda bir delik açıp, gece gece kapıcıyı uyandırmadan evine girebilmek.

Alaycı olmak üzerine: Gece vakit bir dükkan sahibini öldürüp kapısına “vefat nedeniyle kapalıdır” ibaresini koymak.

Beceriklilik üzerine: Barometreye bakıp satın kaç olduğunu öğrenmek.

Terbiyelilik üzerine: Kıçının üzerine oturmadan önce ondan özür dilemek.


Alphonse Allais

Kara Mizah Antolojisi
Enis Batur

8 Mart 2012 Perşembe

yanlış mesel, enis batur


Yanlış Mesel
"Mezardan bir seda" *

Bir zaman da böyle geçsin, pusula
durmadan dönüp dursun: Şimdi
neredeyim? Yüksek Düş'ün içinde,
sarsıntı, soğuk ter, gırtlağımda
bir güz mührü, neredeyim ki azalıyorum
gecede, yükseliyor simsiyah kanım.

Bir zaman da böyle geçti, pusula
durmadan döndü ve durmadan durdu:
Şimdi buradayım: Kâğıtla kalem
arasında titrek, kararsız, bir sınır
varsa beni benden ayıracak, tam da
kanın mürekkebe dönüp kuruduğu
yerdeyim.

Beşir Fuad, yanlış kardeşim benim.



Enis Batur

* 5 Şubat 1887: "Ameliyatımı icra ettim, hiçbir ağrı duymadım. Kan aktıkça biraz sızlıyor. Kanım akarken baldızım aşağıya indi. Yazı yazıyorum kapıyı kapadım, diyerek geri savdım. Bereket versin içeri girmedi. Bundan daha tatlı bir ölüm tasavvur edemiyorum. Kan aksın diye hiddetle kolumu kaldırdım. Baygınlık gelmeye başladı".Beşir Fuad